DJA100Move CamMODE D’EMPLOIINSTRUCTION MANUALwww.lexibook.comDJA100IM1363_6Sept_V06.indb 1 06/09/2013 5:38 PM
FRANÇAIS10ExposureLa plage de réglage de l’exposition est réglable de -2.0 à +2,0.Permet de régler manuellement l’exposition pour compenser des condit
100NEDERLANDSHoud de Aan/Uit-knop (2) ingedrukt om de camera in te schakelen. Het LED-stroomcontrolelampje (3) brandt eenmaal de camera is ingeschakel
101NEDERLANDSHoud de Aan/Uit-knop (2) ingedrukt om de camera in te schakelen. Het LED-stroomcontrolelampje (3) brandt eenmaal de camera is ingeschakel
102NEDERLANDS4. Druk nogmaals op de Sluiter knop (2) om het lmen te stoppen en de video automatisch op te slaan.Opmerkingen: Het apparaat stopt autom
103NEDERLANDS4. Druk nogmaals op de Sluiter knop (2) om het lmen te stoppen en de video automatisch op te slaan.Opmerkingen: Het apparaat stopt autom
104NEDERLANDSte regelen om ongewone lichtomstandigheden, zoals binnenverlichting, een donkere achtergrond of fel licht op de achtergrond te compensere
105NEDERLANDSte regelen om ongewone lichtomstandigheden, zoals binnenverlichting, een donkere achtergrond of fel licht op de achtergrond te compensere
106NEDERLANDS1. In de Foto-, Video- of Afspeelmodus, druk op de Menu knop (9) om het instelmenu te openen. Druk vervolgens op de Modus knop (8) om het
107NEDERLANDS1. In de Foto-, Video- of Afspeelmodus, druk op de Menu knop (9) om het instelmenu te openen. Druk vervolgens op de Modus knop (8) om het
108NEDERLANDSU kunt op twee verschillende manieren uw camera op uw computer aansluiten:a. Sluit de meegeleverde USB-kabel op de camera en computer aan
109NEDERLANDSU kunt op twee verschillende manieren uw camera op uw computer aansluiten:a. Sluit de meegeleverde USB-kabel op de camera en computer aan
FRANÇAIS11ExposureLa plage de réglage de l’exposition est réglable de -2.0 à +2,0.Permet de régler manuellement l’exposition pour compenser des condit
110NEDERLANDS1. Draai de schroeven (22) voor de beugel los.2. Plaats de beugel (21) en het rubber blokje rond de stuurstang en draai de schroeven (22)
111NEDERLANDS1. Draai de schroeven (22) voor de beugel los.2. Plaats de beugel (21) en het rubber blokje rond de stuurstang en draai de schroeven (22)
112NEDERLANDSWij, Lexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex – FrankrijkVerklaren onder onze enige verantwoordelijkheid dat het vol
113NEDERLANDSWij, Lexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex – FrankrijkVerklaren onder onze enige verantwoordelijkheid dat het vol
114NEDERLANDSGebruik enkel een zachte, lichtjes vochtige doek om het toestel schoon te maken. Gebruik geen afwasmiddel. Stel het toestel niet bloot aa
DJA100DJA100IM1363_6Sept_V06.indb 115 06/09/2013 5:38 PM
DJA100IM1363_6Sept_V06.indb 116 06/09/2013 5:38 PM
FRANÇAIS121. En mode Photo, Vidéo ou Lecture appuyez sur le bouton Menu (9) pour accèder au menu de conguration. Appuyez ensuite sur Mode (8) pour ac
FRANÇAIS131. En mode Photo, Vidéo ou Lecture appuyez sur le bouton Menu (9) pour accèder au menu de conguration. Appuyez ensuite sur Mode (8) pour ac
FRANÇAIS14Vous pouvez procéder de deux manières pour connecter votre caméra à votre ordinateur :a. Branchez le câble USB fourni à la caméra et l’ordin
FRANÇAIS15Vous pouvez procéder de deux manières pour connecter votre caméra à votre ordinateur :a. Branchez le câble USB fourni à la caméra et l’ordin
FRANÇAIS161. Dévissez les vis (22) de l’étrier2. Placez l’étrier (21) et son patin en caoutchouc autour du guidon du vélo et serrez les vis (22) jusqu
FRANÇAIS171. Dévissez les vis (22) de l’étrier2. Placez l’étrier (21) et son patin en caoutchouc autour du guidon du vélo et serrez les vis (22) jusqu
FRANÇAIS18Protéger le produit de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une sour
FRANÇAIS19Protéger le produit de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une sour
Image 1Image 3Image 2DJA100IM1363_6Sept_V06.indb 2 06/09/2013 5:38 PM
20ENGLISHButton GuideImage 1: The device without accessories1. USB port2. On/Off button + shutter release3. Power LED indicator light4. Speaker5. Micr
21ENGLISHButton GuideImage 1: The device without accessories1. USB port2. On/Off button + shutter release3. Power LED indicator light4. Speaker5. Micr
22ENGLISHIn order to record videos and photos, you must insert a Micro SD card (sold separately) in your camera in order to be able to record the corr
23ENGLISHIn order to record videos and photos, you must insert a Micro SD card (sold separately) in your camera in order to be able to record the corr
24ENGLISHImage QualityThe following options are available: Normal, Fine, Super Fine.The higher the image quality, the more space required for its stor
25ENGLISHImage QualityThe following options are available: Normal, Fine, Super Fine.The higher the image quality, the more space required for its stor
26ENGLISH1. In Photo, Video or Playback mode, press the Menu button (9) to access the conguration menu. Then press Mode (8) to access the conguratio
27ENGLISH1. In Photo, Video or Playback mode, press the Menu button (9) to access the conguration menu. Then press Mode (8) to access the conguratio
28ENGLISHYou can control your camera from an iOS/Android smartphone or tablet, and in this way, play your lms, scroll through and load your images or
29ENGLISHYou can control your camera from an iOS/Android smartphone or tablet, and in this way, play your lms, scroll through and load your images or
192021242322Image 3DJA100IM1363_6Sept_V06.indb 3 06/09/2013 5:38 PM
30ENGLISHSensor Operation modesShutter LCD screen Storage Resolution Continue shoot ISOExposure White balance File format Battery Speaker Microphone D
31ENGLISH2.0 Mega Pixel CMOS SensorVideo mode, Capture mode, Playback modeElectronic1.5” TFT ScreenTF card (up to 32GB)Video:[1920*1080(30fps)]/[1280
32ENGLISHHelmet Mount with Strap 1. Insert your camera in the waterproof case (18) or in the non-waterproof mount also provided.2. Fasten the camera i
33ENGLISHHelmet Mount with Strap 1. Insert your camera in the waterproof case (18) or in the non-waterproof mount also provided.2. Fasten the camera i
34ENGLISHOnly use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not expose the unit to direct sunlight or any other heat sou
35ESPAÑOLGuía de controlesImagen 1: Dispositivo sin accesorios1. Puerto USB2. Botón de encendido/apagado + botón de obturación3. Indicador LED de alim
36ESPAÑOLMantenga pulsado el botón de encendido/apagado (2) para encender la cámara. El indicador LED (3) se iluminará cuando encienda la cámara. La c
37ESPAÑOLMantenga pulsado el botón de encendido/apagado (2) para encender la cámara. El indicador LED (3) se iluminará cuando encienda la cámara. La c
38ESPAÑOLpulsar el botón de bajar (10) durante la grabación para apagar la pantalla mientras prosigue la grabación (el indicador de alimentación [3] p
39ESPAÑOLpulsar el botón de bajar (10) durante la grabación para apagar la pantalla mientras prosigue la grabación (el indicador de alimentación [3] p
FRANÇAIS4Guide des touchesImage 1 : Appareil sans accessoires1. Port USB2. Bouton Marche-Arrêt + déclencheur3. Voyant LED d’alimentaion4. Haut-parleur
40ESPAÑOLDriver ModeOpciones disponibles: Off, 2s, 10s.Permite establecer un retraso desde que pulsa el botón de obturación (2) y la captura de la ima
41ESPAÑOLDriver ModeOpciones disponibles: Off, 2s, 10s.Permite establecer un retraso desde que pulsa el botón de obturación (2) y la captura de la ima
42ESPAÑOL1. En el modo de foto, vídeo o reproducción, pulse el botón del menú (9) para acceder al menú de conguración. A continuación, pulse en el bo
43ESPAÑOL1. En el modo de foto, vídeo o reproducción, pulse el botón del menú (9) para acceder al menú de conguración. A continuación, pulse en el bo
44ESPAÑOLPara conectar la cámara a su ordenador puede proceder de dos maneras:a. Conecte el cable USB a la cámara y al ordenador (ver detalles más aba
45ESPAÑOLPara conectar la cámara a su ordenador puede proceder de dos maneras:a. Conecte el cable USB a la cámara y al ordenador (ver detalles más aba
46ESPAÑOL1. Aoje los tornillos (22) de la abrazadera.2. Coloque la abrazadera (21) y su almohadilla de goma alrededor del manillar de la bicicleta y
47ESPAÑOL1. Aoje los tornillos (22) de la abrazadera.2. Coloque la abrazadera (21) y su almohadilla de goma alrededor del manillar de la bicicleta y
48ESPAÑOLLexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex, FranciaDeclara bajo su total responsabilidad que el siguiente producto:Tipo de
49ESPAÑOLLexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex, FranciaDeclara bajo su total responsabilidad que el siguiente producto:Tipo de
FRANÇAIS5Guide des touchesImage 1 : Appareil sans accessoires1. Port USB2. Bouton Marche-Arrêt + déclencheur3. Voyant LED d’alimentaion4. Haut-parleur
50ESPAÑOLUtilice únicamente un paño suave ligeramente humedecido para limpiar el aparato. No utilice detergentes. No exponga el aparato a la acción di
51PORTUGUÊSGuia dos botõesImagem 1: Aparelho sem acessórios1. Porta USB2. Botão de ligar/desligar + obturador3. Indicador LED da alimentação4. Altifal
52PORTUGUÊSMantenha o botão de ligar/desligar (2) premido para ligar a câmara. Quando ligar a câmara, o indicador LED de alimentação (3) acende. O apa
53PORTUGUÊSMantenha o botão de ligar/desligar (2) premido para ligar a câmara. Quando ligar a câmara, o indicador LED de alimentação (3) acende. O apa
54PORTUGUÊS4. Prima novamente o obturador (2) para parar de lmar e guardar automaticamente o vídeo.Observações: O aparelho pára de lmar automaticame
55PORTUGUÊS4. Prima novamente o obturador (2) para parar de lmar e guardar automaticamente o vídeo.Observações: O aparelho pára de lmar automaticame
56PORTUGUÊScondições de iluminação pouco habituais, por exemplo, iluminação de interior, fundos escuros ou uma forte luminosidade de fundo.Driver Mode
57PORTUGUÊScondições de iluminação pouco habituais, por exemplo, iluminação de interior, fundos escuros ou uma forte luminosidade de fundo.Driver Mode
58PORTUGUÊS1. No modo de foto, vídeo ou reprodução, prima o botão do Menu (9) para aceder ao menu de conguração. A seguir, prima o botão do Modo (8)
59PORTUGUÊS1. No modo de foto, vídeo ou reprodução, prima o botão do Menu (9) para aceder ao menu de conguração. A seguir, prima o botão do Modo (8)
FRANÇAIS6Maintenez le bouton Marche / Arrêt (2) appuyé pour allumer la caméra. Quand vous allumez la caméra, le voyant LED d’alimentation (3) s’allume
60PORTUGUÊSPode ligar a sua câmara de duas maneiras ao seu computador:a. Ligue o cabo USB fornecido à câmara e ao computador (consulte os pormenores e
61PORTUGUÊSPode ligar a sua câmara de duas maneiras ao seu computador:a. Ligue o cabo USB fornecido à câmara e ao computador (consulte os pormenores e
62PORTUGUÊS1. Desaperte os parafusos (22) do estribo.2. Coloque o estribo (21) e a sua patilha de borracha em torno do guiador da bicicleta e aperte o
63PORTUGUÊS1. Desaperte os parafusos (22) do estribo.2. Coloque o estribo (21) e a sua patilha de borracha em torno do guiador da bicicleta e aperte o
64PORTUGUÊSLexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex, FranciaDeclaramos ao abrigo da nossa inteira responsabilidade que o seguinte
65PORTUGUÊSLexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex, FranciaDeclaramos ao abrigo da nossa inteira responsabilidade que o seguinte
66PORTUGUÊSUse apenas um pano suave ligeiramente embebido em água para limpar a unidade. Não use detergente. Não exponha a unidade à luz directa do so
67ITALIANOGuida ai tastiFigura 1: apparecchio senza accessori1. Porta USB2. Pulsante acceso/spento + pulsante di ripresa3. Spia LED di alimentazione4.
68ITALIANOTenere premuto il pulsante acceso/spento (2) per accendere l’apparecchio. Quando l’apparecchio è acceso, la spia LED di alimentazione (3) si
69ITALIANOTenere premuto il pulsante acceso/spento (2) per accendere l’apparecchio. Quando l’apparecchio è acceso, la spia LED di alimentazione (3) si
FRANÇAIS7Maintenez le bouton Marche / Arrêt (2) appuyé pour allumer la caméra. Quand vous allumez la caméra, le voyant LED d’alimentation (3) s’allume
70ITALIANO4. Premere di nuovo il pulsante di ripresa (2) per terminare la ripresa e salvare automaticamente il video.Nota: l’apparecchio smette automa
71ITALIANO4. Premere di nuovo il pulsante di ripresa (2) per terminare la ripresa e salvare automaticamente il video.Nota: l’apparecchio smette automa
72ITALIANOExposure L’intervallo di regolazione dell’esposizione è compreso tra -2.0 e +2,0.Consente di regolare manualmente l’esposizione per compensa
73ITALIANOExposure L’intervallo di regolazione dell’esposizione è compreso tra -2.0 e +2,0.Consente di regolare manualmente l’esposizione per compensa
74ITALIANO1. In modalità Foto, Video o Riproduzione, premere il pulsante Menu (9) per accedere al menu di impostazione. Premere quindi il pulsante Mod
75ITALIANO1. In modalità Foto, Video o Riproduzione, premere il pulsante Menu (9) per accedere al menu di impostazione. Premere quindi il pulsante Mod
76ITALIANOPer collegare la videocamera al computer, è possibile procedere in due modi:a. collegare il cavo USB fornito alla videocamera e al computer
77ITALIANOPer collegare la videocamera al computer, è possibile procedere in due modi:a. collegare il cavo USB fornito alla videocamera e al computer
78ITALIANO1. Svitare le viti (22) della staffa.2. Mettere la staffa (21) e il suo pattino in gomma intorno al manubrio della bici, quindi serrare le v
79ITALIANO1. Svitare le viti (22) della staffa.2. Mettere la staffa (21) e il suo pattino in gomma intorno al manubrio della bici, quindi serrare le v
FRANÇAIS8l’écran. L’enregistrement continu à se poursuivre (le voyant d’alimentation (3) clignote).4. Appuyez à nouveau sur le Déclencheur (2) pour ar
80ITALIANONoi, Lexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex – FranciaDichiariamo sotto la nostra personale responsabilità che il segu
81ITALIANONoi, Lexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex – FranciaDichiariamo sotto la nostra personale responsabilità che il segu
82ITALIANOPulire l’unità solo con un panno morbido leggermente umido. Non usare detergenti. Non esporre l’unità alla luce diretta del sole o ad altre
83DEUTSCHDie TastenAbbildung 1: Kamera ohne Zubehör 1. USB-Anschluss2. An-/Aus-Schalter + Auslöser 3. LED-Stromanzeige4. Lautsprecher5. Mikrofon6. OK7
84DEUTSCHHalten Sie den An-/Ausschalter (2) gedrückt, um die Kamera anzuschalten. Wenn Sie die Kamera anschalten, leuchtet die LED-Stromanzeige (3) au
85DEUTSCHHalten Sie den An-/Ausschalter (2) gedrückt, um die Kamera anzuschalten. Wenn Sie die Kamera anschalten, leuchtet die LED-Stromanzeige (3) au
86DEUTSCHum das Display auszuschalten. Die Aufnahme wird fortgesetzt (die Leuchtanzeige (3) leuchtet auf). 4. Drücken Sie erneut auf den Auslöser (2),
87DEUTSCHum das Display auszuschalten. Die Aufnahme wird fortgesetzt (die Leuchtanzeige (3) leuchtet auf). 4. Drücken Sie erneut auf den Auslöser (2),
88DEUTSCHExposureDer Einstellbereich der Belichtung liegt zwischen -2,0 bis +2,0.Die Belichtung wird manuell eingestellt, um ungewöhnliche Beleuchtung
89DEUTSCHExposureDer Einstellbereich der Belichtung liegt zwischen -2,0 bis +2,0.Die Belichtung wird manuell eingestellt, um ungewöhnliche Beleuchtung
FRANÇAIS9l’écran. L’enregistrement continu à se poursuivre (le voyant d’alimentation (3) clignote).4. Appuyez à nouveau sur le Déclencheur (2) pour ar
90DEUTSCH1. Drücken Sie in den Modi Foto, Video oder Abspielen auf Menu (9), um in das Kongurationsmenu zu gelangen. Drücken Sie anschließend auf Mod
91DEUTSCH1. Drücken Sie in den Modi Foto, Video oder Abspielen auf Menu (9), um in das Kongurationsmenu zu gelangen. Drücken Sie anschließend auf Mod
92DEUTSCHSie können Ihre Kamera auf zwei Arten an Ihren Computer anschließen: a. Verbinden Sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabel die Kamer
93DEUTSCHSie können Ihre Kamera auf zwei Arten an Ihren Computer anschließen: a. Verbinden Sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabel die Kamer
94DEUTSCH1. Schrauben Sie die Schrauben (22) des Bügels auf.2. Legen Sie den Bügel (21) mit seinem Gummiring um den Fahrradlenker und ziehen die Schra
95DEUTSCH1. Schrauben Sie die Schrauben (22) des Bügels auf.2. Legen Sie den Bügel (21) mit seinem Gummiring um den Fahrradlenker und ziehen die Schra
96DEUTSCHWir, Lexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex – Frankreicherklären in alleiniger Verantwortung, dass das folgende Produk
97DEUTSCHWir, Lexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex – Frankreicherklären in alleiniger Verantwortung, dass das folgende Produk
98DEUTSCHVerwenden Sie nur ein weiches, angefeuchtetes Tuch zur Reinigung des Gerätes. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Setzen Sie das Gerät nich
99NEDERLANDSToetsengidsFiguur 1: Apparaat zonder toebehoren1. USB-poort2. Aan/uit + sluiter knop3. LED-stroomcontrolelampje4. Luidspreker5. Microfoon6
Kommentare zu diesen Handbüchern